Welcome to the M-J: Center For Revolutionary Nationalism and Ideological Research and Organization

Poems & Speeches & Prayers & the Enemy Invasion

Home
Cultural Extremists
On the 'Nican Tlaca' Enigma
The Myth of the Vanishing Race
The Mestizo Concept: A Product of European Imperialism
El concepto de indio en América
OBITUARIES: G. Tantaquidgeon, 106
HOW COLUMBUS CREATED THE CANNIBALS
Christopher Columbus - on trial
Charioteer of the Gods/ Alien Versus Predator
The International Jew
On The Jewish Question
Anthropophagy: TRUE CANNIBALISM!
On Human Sacrifice
Sacrificios Humanos entre los Mexicas, Realidad o Fantasia?
Sacrificios Humanos
Death Be Not Strange
Jack D. Forbes: Eurocentric Concepts Harm Native People and What Do We Mean By America and American
Contra la deformación histórica-cultural
Nuestra Cultura Indígena
On the Spanish Catholic Inquisition
Myths of the Spaniards and Puritans
On the behavior of the Europeans toward the Native Americans
The Role of Disease in 'Conquest'
Germs, Plagues, Famine, Invasion, Friars, And Native Allies!
"Religious Aspects of the Conquest of Mexico"
There is no word for 'Devil' in the Nahuatl Language
Origins of First Americans Research
Links to Further research On the Origins of the First Americans
The Finding and Founding of Tenochtitlan
Attack on the Copernican Theory
Of the basis which the Indians have for worshipping the sun
ADDENDUM II: The Florentine Codex
Rabinal Achi: Act Four--Inside the Fortress
Cultural Visibility and the Cora
Los Voladores and the Return of the Ancestors
War Songs of the Tenochka
Cantares Mexicanos
Viva Mi General Francisco Villa!
In Spirit of Agustin Lorenzo
Corridos y Canciones del Pueblo
Teotecpillatolli
Poems & Speeches & Prayers & the Enemy Invasion
Second Chapter, Which Telleth of the Moon
Men Who Became Gods!
The Mexica or Mexiti
POPUL VUH
EL TLACUACHE Y EL COYOTE
In Ixiptla In Teteo!
Teotecpillatolli: Noble Sacred Speech
Nahua Invocations
Cuento: La llorona
Curatives
Puerta del Diablo: El Salvador
Moctezuma el Magnifico y la Invasion de Anahuak
In Blood and Fire!!
Rules
Excerpts of the Geneva Protocols
Amendment V, and The Universal Declaration of Human Rights, Article 18
Paper Wars
The Defense of Duffer's Drift
The Battle of the Bulge
Truth and Falsehood in War-Time
The Bryce Report
Sun Tzu: Arte de Guerra
Sun Tzu: On Spies
We Believe and Profess
Mushashi: Cinco Anillos
Sixth Chapter, which telleth of the men, the valiant men
Seeds of Revolt in the Americas: Synopsis
'Jihad Against Jews and Crusaders' & 'License To Kill'
CALIFORNIA SENATE BILL No. 670
Jose Ortega Y Gasset: On Plato's 'Republic' and On Forms of Government
Thomas Paine (17371809). Common Sense. 1776 [Excerpts]
Against Exploiters of Lakota Spirituality
Introduction to Deloria's "We Talk, You Listen"
My Tayta Jose Maria and the Indian aspect of the Peruvian Revolution
TO THE SUNDANCE NATIONS OF THE GREAT PLAINS
Philip Deere, Longest Walk speech
Bacbi'awak: 'Made To Die'
Born Gods!
Prologue: "The Stars We Know: Crow Indian Astronomy and Life-ways"
Black Elk Speaks: Visions of the Other World
Miantinomo, Acuera, and Tecumseh, Hatuey Speaks
Chief Seattle Speaks
Chief Red Cloud Speaks
Hopi: A Message for All People
On Judeo-Christianity
"LET'S MAKE A SLAVE" by Willie Lynch
On Slavery
On Indian Casinos
Protocols
¿Quién Gobierna el Mundo?
Frida Kahlo is Not Our Hero!
Links to Movies and Films
General Links to Musica del Pueblo (Songs and Music Videos)
General Philosophy & Mytho-Religious Links
Links to Online Magazines and Newspaper
Researchers Tools and Links
Links to General Science, Almanacs & Geography
Search Engines
Literature & Biography Links
Links to Art, Architecture, & Museums
LINKS: AMERICA INDIGENA / MEXICO INDIGENA
LINKS to Political and Cultural Pro-American-Indigenous Organizations

The beginning of sickness:

Then they adhered to their reason.
There was no sin;
In the holy faith their lives were passed.
There was then no sickness;
They had then no aching bones;
They had then no high fever;
They had then no smallpox;
They had then no burning chest;
They had then no abdominal pains;
They had then no consumption;
They had then no headache.
At that time the course of humanity was orderly.
The foreigners made it otherwise when they arrived here.
They brought shameful things when they came. . .
This was the cause of our sickness also.
There were no more lucky days for us;
We had no sound judgment.
At the end of our lost of vision,
And of our shame,
Everything shall be revealed.



They came from the East

They came from the east when they arrived.
Then Christianity also began.
The fulfillment of its prophecy is ascribed to the east. . .
Then with the true god, the true dios,
Came the beginning of our misery.
It was the beginning of tribute,
The beginning of church dues,
The beginning of strife with purse snatching,
The beginning of strife with blowguns,
The beginning of strife by trampling on people,
The beginning of robbery with violence,
The beginning of forced debts,
The beginning of debt enforced by false testimony,
The beginning of individual strife,
A beginning of vexation.


Plague

Great was the stench of the dead. After our fathers and
grandfathers succumbed, half of the people fled to the fields. The
dogs and vultures devoured the bodies. The mortality was terrible.
Your grandfathers died, and with them died the son of the leader and
his brothers and kinsmen. So it was that we became orphans, O my
sons! So we became when we were young. All of us were thus. We
were born to die.

Cakchiquel.


On the Death of Atahualpa

We weep
Tears of blood,
We weep,
In despair, crying.
We weep;
The sun forever has stolen
The light from his eyes.
No more his face do we see,
No more his voice do we hear,
Nor will his affectionate gaze
Watch over his people.


Suwa!

Segaltimaya!!
May you speak to make me happy!
May you suddenly experience that wherewith you curse me!
May you suddenly fall dead being sick!
May you fall dead, you who drink my blood!
May you suddenly all perish!
Drink my blood!
Would that I might be happy!
May I not be sick in any way!

Yana


They shall not wither, my flowers

They shall not whither, my flowers,
They shall not cease, my songs.
I, the singer, lift them up.
They are scattered, they spread about.
Even though on earth my flowers
May wither and yellow,
They will be carried there,
To the innermost house
Of the bird with the golden feathers.


They will appear—may you behold them!
 
They will appear—may you behold them!
They will appear—may you behold them!
A Horse Nation will appear.
A Thunder-Being Nation will appear.
They will appear, behold!
They will appear, behold!

. . .

A Thunder-Being Nation I am, I have said.
A Thunder-Being Nation I am, I have said.
You shall live.
You shall live.
You shall live.
You shall live.

Sioux


Songs of the Sun Dance

We shall live again
We shall live again


Comanche.

 
Song of encouragement

Within my bowl there lies
Shinning dizziness
Bubbling darkness

There are great whirlwinds
Standing upside down above us
They lie within my bowl

A great bear heart
A great eagle heart
A great hawk heart
A great twisting wind—
All these have gathered here
And lie within my bowl

Now you will drink it

Papago



Prayer

Greeting Father's clansman, I have just made a robe for you, this is
it. Give me a good way of living. May I and my people safely reach
the next year. May my children increase; when my sons go to war,
may they bring horses. When my son goes to war, may he return with
black face. When I move, may the wind come to my face, may the
buffalo gather toward me. This summer may the plants thrive, may
the cherries be plentiful. May the winter be good, may illness not
reach me. May I see the new grass of summer, may I see the full
sized leaves when they come. May I see the spring. May I with all
my peoples safely reach it.

Apsalooke

A Navajo Morning Prayer
 
The Earth, my mother
The Universe, my god
Changing woman, my mother
Thank you, my gods

My mind, my spirit
My respect and my faith
You renew them in my life
You make my life good again

Thank you my gods
With this:

It is made Sacred
It is made sacred
It is made Sacred
It is made Sacred

 
Hymn to Ishcoshauahjqui
 
Hymn to Ishcoshauahjqui

In the Hall of Flames let me not put to shame my
ancestors; descending there, let me not put you to shame.

I fasten a rope to the sacred tree, I twist it in eight folds,
that by it I, a magician, may descend to the magical house.

Begin your song in the Hall of Flames; begin your song
in the Hall of Flames; why does the magician not come forth?
Why does he not rise up?

Let his subjects assist in the Hall of Flames; he appears,
he appears, let his subjects assist.

Let the servants never cease the song in the Hall of
Flames; let them rejoice greatly, let them dance wonderfully.

Call ye for the woman with abundant hair, whose care is the mist and rain, call ye for her.

 

Navajo Night Chant
 
With beauty before me, I walk.
With beauty behind me, I walk.
With beauty below me, I walk.
With beauty above me, I walk
With beauty all around me, I walk.
It is finished in beauty,
It is finished in beauty,
It is finished in beauty,
It is finished in beauty,
 

Kekchi Maya prayer

Now will I sleep beneath your feet,
beneath your hands,
O lord of the mountains
and valleys,
O lord of the trees,
O lord of the creeping vines;
Again tomorrow there will be day,
Again tomorrow there will be light;
I know not where I will be.

 
The Niman Kachica Ceremony
 
The Father of the Kachinas Speaks:
 
"Indeed, it is like this.
After all, I set the date
For you at this time.
The sun has come
To the appointed place.
Therefore, you will return.
 
At your homes
Your fathers,
Your mothers,
Your people,
Are awaiting you.
So, you will start
To carry our words to them.
 
Listen.
We, Here,
Have worked all day for you.
You have voiced our prayers.
We are tired.
You, too, are tired.
When you arrived at your homes,
These words of ours
You will give to them.
 
Soon, you will come from there
To bring us drink.
Around here
Our crops, our plants
Are growing poorly.
You will come soon
To bring them drink,
When you have brought them drink,
When they have drunk,
When their children have grown,
When they have eyes,
When our children, the little ones, taste them
They will surely be happy.
Therefore, you will come soon
To bring us drink.
 
If we drink
All the people
Will live happily.
Then, our lives
will reach old age.
With our children
Our lives will be enjoyed
To old age.
This is why
You will take our words to them.
 
As soon as it rains
Green things will grow.
Game animals,
Jack rabbits,
Cottontails,
Will feed on these greens
And will increase.
Then, these eagles,
Our animals,
Will grow here with their children.
 
When the children of these eagles have grown
We shall gather them on our houses,
Raising them here.
With their downy feathers
We shall beautify ourselves
For our fathers in each direction.
 
Like this it will be.
So, you, with strength,
Happily will go home."
 
As the father finishes his speech, he sprinkles them all with meal and them makes a road for them toward the west.  Slowly, they follow after him.  Everyone stands looking after the last of the Kachinas, their feathers ruffled by an occasional wind, as they file out of the village.  No one moves to go home until the last Kachina is out of sight, for they all know the masked gods won't come again for half a year. 
 
 
 
Taken from:
Kennard, Edward A. ( Edward Allan), 1907. Hopi kachinas
 

Visit: the Immortal and Powerful Mexican-Jaguars!

 
I turn to Simplicity, I turn again to Purity!
 
 
 

Welcome to the Mexican-Jaguars' Stronghold!

Lucio Cabañas

¡De nican para tech quixtizque xtopa tech mictizque!
De aquí para poder sacarnos, primero tendrán que matarnos!
 
 
Since 1521.  Ce-Tekpa Toltekoa. All Materials are Created and Designed by: Mexican-Jaguar Revolutionary Front©; Mexican-Jaguar Revolutionaries  © Formation of the Mexican-Jaguar Military -Lodge(c)  The Immortal and Powerful Mexican-Jaguars©
 
 

 
                        I Heard Nothing!      ....       I Saw Nothing!
 
 
 

Visit:  Tonantzintla Tocihuapillatocatzin

H8
A.K. MX-JGS 4.7
 
PERRO MUNDO!!